Saphenion®: Das Schicksal der Vena saphena

Das Schicksal der Vena saphena – ist eine historische Betrachtung zur radikalen Therapie von Varizen. In einem Festvortrag auf dem Northern European Endovenous Forum in Warnemünde haben sich PD Dr. med Lahl und Dr. Ulf Th.Zierau mit diesem Thema etwa intensiver auseinandergesetzt.

The fate of the saphenous vein – is a historical view on the radical therapy of varices, in a keynote lecture at the Northern European Endovenous Forum in Warnemünde, PD Dr. Med Lahl, and Dr. Med. Ulf Th. Zierau has dealt with this topic more intensively.  

Saphenion®: Krampfadern am Arm selten?

Krampfadern am Arm werden in der Venenpraxis selten diagnostiziert. Es stellen sich auch nur vereinzelt Patienten vor, die über Beschwerden an den Armvenen klagen oder aber ein kosmetisches Problem haben. Allerdings muss bedacht werden, dass Armvenenkrampfadern recht häufig dramatische Ursachen haben und deshalb ebenso einer strengen Diagnostik bedürfen.

Varicose veins on the arm are rarely diagnosed in vein care centers. Only a few patients present who complain of complaints to the arm veins or have a cosmetic problem. However, it must be considered that varicose and phlebitis veins often have dramatic causes and require a rigorous diagnosis.

Saphenion®: Vacuum – Kompression nach Krampfadertherapie

Saphenion®: Vacuum – Kompression nach Krampfadertherapie – Unsere Erfahrungen nach Venenkleber und Mikroschaum
Diesen neuen therapeutischen Ablauf haben wir vor 10 Jahren in der Rostocker Praxis begonnen. Bis heute haben wir 659 Patienten mit postoperativer Kompressions – Massage und ab 2020 bei 674 Patienten mit der Vacuum – Kompression nach Verklebung der Stammkrampfadern und nach Mikroschaumtherapie während der postoperativen Nachsorge behandelt. Vom Erfolg der Therapie waren wir sehr überrascht!

Saphenion®: Vacuum compression after varicose vein treatment – our experience with vein glue and microfoam
We started using this new therapeutic procedure 10 years ago in our Rostock practice. To date, we have treated 659 patients with postoperative compression massage and, as of 2020, 674 patients with vacuum compression after gluing the trunk varicose veins and after microfoam therapy during postoperative follow-up care. We were very surprised by the success of the therapy!

Saphenion®: Tiefe Beinvenenthrombosen – ambulante Lysetherapie

Tiefe Beinvenenthrombosen: Als neue Erkenntnis gilt die Tatsache, daß die Thrombosen der Unterschenkelvenen ebenso gefährlich sind, wie Thrombosen der Knie – und Oberschenkelvenen. Aktuelle Studien zeigen, dass das Risiko für Lungenembolien bei Unterschenkelvenen – Thrombosen höher ist, als bisher angenommen. Die aktuellen Zahlen zeigen ein fast doppelt so hohes Risiko einer Lungenembolie (60% zu 39,5%) und damit auch eine höhere Sterblichkeitsrate (7,2% zu 3,9%). Während aber die Knie – und Oberschenkel – Venenthrombosen eher spontan entstehen, ist die Ursache der Unterschenkel – Venenthrombose eine zurückliegende Operation, ein Unfall mit Beinbeteiligung oder eine andere krankheitsbedingte Bettlägerigkeit.Daraus abgeleitet, sind auch für die Therapie der Unterschenkel – Venenthrombose eine aktive medikamentöse Therapie oder Lyse / Op zu fordern. Auch die Thromboseprophylaxe nach operativen Eingriffen ist deutlich akzentuierter zu formen.
Deep vein thrombosis: It is now recognized that thrombosis of the lower leg veins is just as dangerous as thrombosis of the knee and thigh veins. Recent studies show that the risk of pulmonary embolism is higher in cases of lower leg vein thrombosis than previously assumed. The latest figures show an almost twice as high risk of pulmonary embolism (60% vs. 39.5%) and thus also a higher mortality rate (7.2% vs. 3.9%). However, while knee and thigh vein thromboses tend to occur spontaneously, the cause of lower leg vein thrombosis is a previous operation, an accident involving the leg, or other illness-related bed rest. Based on this, active drug therapy or lysis/surgery is also required for the treatment of lower leg vein thrombosis. Thrombosis prophylaxis after surgical procedures should also be significantly more pronounced.

Saphenion®: Von radikaler Chirurgie zum Kleben von Krampfadern

Seit 119 Jahren wird das radikalchirurgische „Stripping“ – das Herausziehen der Stammkrampfader – durchgeführt. Bis heute wird es in Deutschland unverändert zu einem der Standardverfahren moderner Krampfadertherapie erklärt. Für uns Grund genug, einmal in alten Operationslehrbüchern zu blättern,  um damalige Alternativverfahren zu finden und auf die neuen Standardverfahren hinzuweisen.
For 119 years, the radical surgical „stripping“ – the extraction of the truncal varicose vein – has been performed. To this day, it is still declared one of the standard procedures of modern varicose vein therapy in Germany. For us, this is reason enough to leaf through old surgical textbooks to find alternative procedures of the time and to point out the new standard procedures.

Saphenion®: Krampfadertherapie bei Kindern / Jugendlichen

Saphenion®: Krampfadertherapie bei Jugendlichen – Die Neigung zu Krampfadern ist bei über 90% unserer Patienten bereits angeboren. Es ist also nicht die defekte Venenklappe, die die Vene zur Krampfader werden lässt, es ist die defekte Venenwand, die zur Aufdehnung der Hautvenen und damit früher oder später zur defekten Venenklappe und damit zur Entstehung der Krampfadern führt. Dabei sind auch Jugendliche bereits in einigem Umfang betroffen.

The tendency to varicose veins is already innate in over 90% of our patients. So it is not the defective venous valve that turns the vein into a varicose vein, it is the defective vein wall that leads to the expansion of the cutaneous veins and thus sooner or later to the defective venous valve and thus to the development of the varicose veins. Young people are also affected to some extent.